Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As for the Toyota Ist which you asked us for, we wanted to inform you of its ...

Original Texts
 先日、お問合わせいただいたトヨタイストなのですが、詳細をお伝えしようと思いましたが、あいにくすでに売れていました。サイトから削除すべきところ、少し遅れていたようです。大変、申し訳ございません。もし、トヨタイストをお探しなら、同じ年式、型式で同価格帯の車をお探しします。また、その他お探しの車についても、ニーズをお聞かせ下さい。最優先で、お探しします。ちなみに、明日、入札予定の車の写真を添付します。価格は少し上がりますが、距離は、9万キロ、コンディションも上々です。
Translated by y_y_jean
I was intending to offer you the details about TOYOTA ist that you have queried us few days ago, but unfortunately it has already been sold out. I am very sorry, but the deletion from the website was belated. We are sincerely sorry about this. If you are looking for TOYOTA ist, we will look for a replacement with same age, same type, and same price range. If you are looking for other cars, please let us know your demand. We would make it our utmost priority to look for it. Just for your information, I will attach picture of a car that would be bid tomorrow. The price range is a little bit higher, but the distance driven is 90,000km, and the condition is very well-maintained.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
13 minutes
Freelancer
y_y_jean y_y_jean
Starter