Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I think I've got enough details. I guess just let me know if your husband wil...
Original Texts
I think I've got enough details. I guess just let me know if your husband will be there when the plane lands, or if I will have to wait for him a while.
So I will have a guide on the 15th when I arrive in Osaka?
So I will have a guide on the 15th when I arrive in Osaka?
Translated by
y_y_jean
詳細はもう充分伺ったと思います。飛行機の到着時に旦那様が空港にいらっしゃるのか、それとも暫くお待ちするのかだけ教えて下さい。
では、15日に大阪に到着したら、ガイドがいらっしゃるのですね?
では、15日に大阪に到着したら、ガイドがいらっしゃるのですね?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 210letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.725
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
y_y_jean
Starter