Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. We am very glad that you gave us permission to pub...

This requests contains 130 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , 3_yumie7 , ichi_style1 , y_y_jean ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by shikakuemi at 10 Sep 2012 at 21:42 2992 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます。
トムさんの写真を本に掲載することを許していただけて、たいへん嬉しいです。
使用料をお支払いいたします。振込先を記載した請求書を、山本株式会社宛に、お送りいただけますでしょうか?
本は10月中に、お手元にお届けします。
ありがとうございます。

Thank you for your reply.
I am so thrilled being allowed to insert Mr. Tom's pictures in the book.
I would like to pay the usage fee, so please send the requisition with the bank account specified on it, to Yamamoto Ltd,.
I would send the book on October.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime