Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your suggestion. I would like to buy one unit at 186 USD, beca...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( diego , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kouta at 10 Sep 2012 at 11:30 1577 views
Time left: Finished

ご提案ありがとう。
私はサンプルでまず販売してみたいので、186$で1個購入します。
もしすぐに販売できましたら5個購入しますので、またご連絡します。
親切にご提案ありがとう。
あなたとのビジネスを楽しみにしています。

diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2012 at 11:33
Thank you for your suggestion.
I would like to buy one unit at 186 USD, because I would like to sell it as a sample.
If I can sell it quickly,I will buy five units,and I will let you know.
Thank you for your suggestion.
I am looking forward to having deals with you.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2012 at 11:37
Thank you for your suggestion.
I will try to sell it as a sample first, so I will buy one for $186.
I will buy five more if I sell it quickly.
I will contact you then.
Thank you for your kind and helpful advice.
I am looking forward to doing business with you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime