Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] HDE email service is coordinated with Google Apps, and prevents information l...
Original Texts
HDEメールサービスは、Google Appsと連携して、電子メールの情報漏洩対策をクラウド上で実現します。 クラウドサービスのため、導入後すぐに運用を開始できます。 Google Appsの導入からサービスの連携などの運用まで、HDEがワンストップで提供します。
メール・セキュリティ分野で6,000社以上のメールシステムに導入されたHDE製品のさまざまなノウハウが集約されており、サービス開始後1年間で、累計100社超・150000アカウントのユーザーに使われています。
メール・セキュリティ分野で6,000社以上のメールシステムに導入されたHDE製品のさまざまなノウハウが集約されており、サービス開始後1年間で、累計100社超・150000アカウントのユーザーに使われています。
Translated by
yamikuro3
HDE email service is coordinated with Google Apps, and prevents information leakage of emails. Since it is based on cloud service, you can start the operation immediately after the implementation. HDE provides all the service with one-stop from the impementation of Google Apps to operations of services coodination.
HDE is boast of expertise in email security field with varieties of products that have been introduced into email system of more than 6,000 companies. Our email service is used by over 100 companies with 150,000 accounts.
HDE is boast of expertise in email security field with varieties of products that have been introduced into email system of more than 6,000 companies. Our email service is used by over 100 companies with 150,000 accounts.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 236letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.24
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
yamikuro3
Starter