Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I got your emails. Friday we do not work, but however I sent your email to ...
Original Texts
I got your emails.
Friday we do not work, but however I sent your email to the office to see what's going on.
We have images of all packages I want to see if the MMC was even shipped out with this package.
When I hear from them I will let you know.
Currently I am out of the office so that's why I am having the office check it for you.
Friday we do not work, but however I sent your email to the office to see what's going on.
We have images of all packages I want to see if the MMC was even shipped out with this package.
When I hear from them I will let you know.
Currently I am out of the office so that's why I am having the office check it for you.
Translated by
sweetnaoken
あなたのEメールを受け取りました。
我々は金曜日は仕事をしません、しかし何が起こっているかを知る為にオフィスにあなたのEメールを送りました。
MMCがきちんとこのパッケージを発送したかどうかを見たいので、全てのパッケージの映像を持っています。
彼らから何か連絡が入りましたら、報告いたします。
今現在は私はオフィスにおりません。ですからあなたの為に、オフィスに確認させております。
我々は金曜日は仕事をしません、しかし何が起こっているかを知る為にオフィスにあなたのEメールを送りました。
MMCがきちんとこのパッケージを発送したかどうかを見たいので、全てのパッケージの映像を持っています。
彼らから何か連絡が入りましたら、報告いたします。
今現在は私はオフィスにおりません。ですからあなたの為に、オフィスに確認させております。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 337letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.59
- Translation Time
- 41 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter