Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Harley's also pretty strict these days, don't you think? I'm sorry for troubl...
Original Texts
ハーレーも厳しいですね。
ご迷惑をおかけしてすみません。
購入はカードの都合で9月16日になりますが大丈夫ですか?
いくらで入手できそうですか?
ご迷惑をおかけしてすみません。
購入はカードの都合で9月16日になりますが大丈夫ですか?
いくらで入手できそうですか?
Translated by
ichi_style1
Harley's also pretty strict these days, don't you think? I'm sorry for troubling you.
Looking at the circumstances of my card, I can purchase it on the 16th of September. Is that alright?
How many can I probably get?
Looking at the circumstances of my card, I can purchase it on the 16th of September. Is that alright?
How many can I probably get?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 69letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.21
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
ichi_style1
Starter (High)
Intro