Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have not received things I asked you before. Will it be long? I would l...
Original Texts
先日お願いした内容をまだ頂いておりません。
まだ時間がかかりそうでしょうか?
また、お電話でお話ししたいです。
いつがご都合よろしいでしょうか?
ご返信お待ちしております。
まだ時間がかかりそうでしょうか?
また、お電話でお話ししたいです。
いつがご都合よろしいでしょうか?
ご返信お待ちしております。
Translated by
translatorie
I have not received things I asked you before.
Will it be long?
I would like to talk to you by phone again.
When is it convenient for you?
I am looking forward to hearing from you.
Will it be long?
I would like to talk to you by phone again.
When is it convenient for you?
I am looking forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 82letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.38
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...