Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have a question. Right now are both fully usable without any problems? Ar...
Original Texts
質問です。2つとも、現状で、動作に問題なく、使用できる状態でしょうか?ガラスパネルに割れ、気泡はありますか?またウッドケースも、2つとも含まれますか?ご返答お待ちしております。
Translated by
cuavsfan
I have a question.
Right now are both fully usable without any problems? Are the glass panels cracked? Are there any air bubbles? Also, do both include a wood case? I look forward to your reply.
Right now are both fully usable without any problems? Are the glass panels cracked? Are there any air bubbles? Also, do both include a wood case? I look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 88letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.92
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...