Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I would like to ask you about ●●●. Is there pearls used in the ●●...

Original Texts
こんにちは。

●●●についてお伺いしたいことがあります。
●●●に真珠は使われていますか?

私には外国で演奏する機会が多くあります。
機材を輸送する際、手続きの難しい真珠が含まれているか心配です。
Translated by translatorie
Hello.

I would like to ask you about ●●●.
Are pearls used for ●●●?

I often have opportunities to play abroad.
I am worried if pearls are used for it since it is hassle for the process when I transport the equipment

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
94letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.46
Translation Time
24 minutes
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...