Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The stimulators are attached only to outer surface of gel more than optimal c...

Original Texts
ゲルの外表面にのみ刺激物質が至適濃度を超えて付着しており、細胞がゲル上に培養された時、ゲル上の細胞が過剰な刺激物質によって分化を抑制されている。また、ゲルの内部には刺激物質が到達せず、内部には付着していない。ゲルの外表面と内部のそれぞれで刺激物質量を測定したい。ゲルと刺激物質の結合力が強すぎて、ゲルから上澄み液へ刺激物質が放出されていない。刺激物質から伝令を受け、様々な遺伝子蛋白を発現させるが、各遺伝子の種類によって、遺伝子蛋白発現に必要な刺激物質の必要濃度が異なる。
Translated by 3_yumie7
The stimulators are attached only to outer surface of gel more than optimal concentration and cellular differentiation of cells on gel are suppressed by exceeded stimulator. Also, stimlators do not reach to the inside of gel and they are not attached inside. I'd like to mesure the amount of stimlator on the outer surface of gel as well as inside of it. Stimulators are not released from gel to the supernatant fluid, because the avidity between gel and stimlators is too strong. They receive message from stimlators and develop different gene protein, but the amount needed of stimulator to develop the gene protein is different according to the type of gene.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact