Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The take-away: Ensure that someone in your business is keeping up with what C...

Original Texts
The take-away: Ensure that someone in your business is keeping up with what Chinese consumers are saying about your brand and products online. Use your social media accounts and websites to deal with any feedback or complaints in an honest and transparent way, before it gets out of control.

Hopefully all that will help your business justify bucket-loads of extra funding for your website and online resources – and ensure Chinese visitors come back. Good luck!
Translated by t76tidb684
The take-away:あなたのビジネスに関わっている人のうちの誰かが、あなたのブランドや商品についての中国の消費者のオンラインでのコメントを追いかけ続けるように心がけるべきだ。あなたのソーシャルメディアのアカウントやウェブサイトを使って、コントロールが利かなくなる前に、誠実で透明性の高い方法でフィードバックや不満に対処すべきだ。

このアドバイスが、あなたのビジネスにおけるウェブサイトやオンラインリソースへの、膨大となっている余分な投資を正当化する手助けを出来ればと願っている。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
461letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.38
Translation Time
1 day
Freelancer
t76tidb684 t76tidb684
Starter
理系の大学院に通う学生です。TOEIC905点、英検凖1級、TOEFLibt93点を取得しています。

よろしくおねがいします