Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] How long for refund please as I need to get another bag for my son for Christ...

Original Texts
How long for refund please as I need to get another bag for my son for Christmas many thanks

The bag is useless to me with the rivets out
I do not want it this way
It is in very poor condition
Do you want me to just a return and ask for a return label
Please advise on how to get a full refund for this

How long for full refund pleee

Forget the last message how long will it take for the refund to go back onto my card please
Translated by hhanyu7
返金にはどれくらいかかりますか、クリスマスに私の息子のために別のバックを買うので必要です。よろしくお願いします。

リベットがなければ、バッグは私にとって役には立ちません。
このようであればいりません。
非常にお粗末な状態です。
あなたは私に返品および返品ラベルの請求をしてほしいですか
これに対して全額返金するにはどうすればよいのかアドバイスお願いします。

全額返金にどれくらいかかりますか、お願いします。

最後のメッセージを破棄してください。私のカードに全額返金されるのにどれくらいかかりますか。よろしくお願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
419letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.435
Translation Time
11 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard