Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 説明不要のシンプルならくがきアプリ♪ とてもシンプルな操作で、簡単に写真をラクガキしたり、デコることができるアプリです。 どなたでも説明なしで楽しめます!...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( rainie_jen , lalas521 ) and was completed in 2 hours 4 minutes .

Requested by hikesiya at 04 Sep 2012 at 09:50 1582 views
Time left: Finished

説明不要のシンプルならくがきアプリ♪
とてもシンプルな操作で、簡単に写真をラクガキしたり、デコることができるアプリです。
どなたでも説明なしで楽しめます!ぜひ、お試しください。
これからもどんどんバージョンアップしていく予定ですので、ご期待ください。
◆主な機能◆
・ペン
・スタンプ
・ころころスタンプ
・消しゴム
・共有
・描く
・カメラ
・ファイル
・見る
・消す
・クリア
・保存
・その他
・共有
・キャンセル
・利用規約
・よくあるご質問
・製品情報
・会社概要
・もっと見る

簡単到不用説明的塗鴉應用程式

操作簡単、可在照片上自在地塗上字句、装飾。
絶不需要看説明書便可立即使用!請必試試。

敬請期待我們將來的改進、更新版本。

主要機能

圖章
滾動圖章??
橡皮擦
共有
畫圖
照相機
文件夾
査看
擦除
清除
保存
其他
共有
取消
利用規則
常見問題
製品情報資料
公司簡介
査看詳細内容


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime