Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your prompt reply. If it's possible, I'd like to add below ite...

Original Texts
早速のお返事ありがとうございます。
もし可能であれば以下の商品も併せて購入したいと思います。
ただし御社が入手に一か月以上掛かるものはキャンセルしてください。

~~~~~~~~~~~~

本日素晴らしい作品が届きました。
高品質でとても良い色合いの作品に感激しております。
早速ですが次回は以下の作品をお願い致します。
可能であればコートも購入希望です。
寒くなる時期ですし、完成は遅くなっても構いません。
宜しくお願い致します。
暫らくは無理をなさらずお身体をお大事にしてく下さい。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for your prompt reply.
If it's possible, I'd like to add below items to my current order.
However, I'd like to cancel any items which will take you longer than a month to get in stock.

~~~~~~~~~~~~

Today, I received the wonderful work.
It is truly high quality and I especially like the colors.
I'd like to place my next order for the below items.
If it will be ready, I'd also like to purchase the coat.
Since it is for the cold weather, I can wait for a while.
Looking forward to hearing from you.
Your health is the first priority, so take care of yourself and be well.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
16 minutes