Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I can't wait for you to come to Japan again now! I'll give myself special tra...

Original Texts
もう今から次に日本に来てくれる日が待ちきれないよ!その日に備えて英語とボウリングの特訓しておくから!(代わりに、あなたたちも日本語の練習お願いね)僭越ながら日本のファンを代表して、あなたたちの優しさと音楽に心から感謝します。
Translated by hiro_hiro
I can't wait for you to come to Japan again now! I'll give myself special training for both English and bowling for the occasion! (I hope you'll practice Japanese for us, too.) Maybe I'm not in a position to represent all of the Japanese fans but on behalf of them, I appreciate your kindness and music from the bottom of my heart.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
112letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.08
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
hiro_hiro hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。