Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Because we had neuroticism data at ages 52 and 62, it was possible to examine...

This requests contains 623 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monagypsy , tatsuoishimura ) and was completed in 2 hours 27 minutes .

Requested by chocomi at 31 Aug 2012 at 21:31 840 views
Time left: Finished

Because we had neuroticism data at ages 52 and 62, it was possible to examine whether the more authoritarian women increased in neuroticism scores over 10 years. We regressed neuroticism at age 62 on neuroticism and authoritarianism at age 52. The correlation between authoritarianism and age 62 neuroticism (with the baseline age 52 neuroticism partialled out) was .25(p <.05). This finding indicated that the more authoritarian women increased on neuroticism between the ages of 52 and 62. Additional analyses showed that none of the other Big5 traits changed over time as a function of generativity or authoritarianism.

我々には年齢52歳時と62歳時での神経症的傾向データがありましたから、より権威主義的な女性が、10年の間に神経症的傾向スコアが増加したかどうかについて調べることが可能でした。我々は62歳時の神経症的傾向の神経症的傾向を、また52歳時の権威主義を退行させました。権威主義と62歳時神経症的傾向(ベースラインの52歳時の神経症的傾向の影響は取り除いている)の間の相関関係は、.25(p < .05)でした。この発見により、より権威主義的な女性は、52歳時と62歳時の間で神経症的傾向を強めることが示されました。さらなる分析法により、「五人の著名人」のその他の特徴はいずれも、次世代育成能力もしくは権威主義の関数として時間とともに変わるものではないことが示されました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime