Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] As I said before, the items have definitely not arrived. Did you really send ...
Original Texts
前から伝えているように、一向に商品が届きません。本当に送りましたか?トラッキングナンバーを教えてもらえないですか?最初に教えてもらったトラッキングナンバーはなぜか無効になっています。
欲しかった商品が手に入らず本当に残念です。送る事ができないのであればすぐに返金してください。
欲しかった商品が手に入らず本当に残念です。送る事ができないのであればすぐに返金してください。
Translated by
katrina_z
As I said before, the items have definitely not arrived. Did you really send them? Could you tell me the tracking number? For some reason the one you gave me before was invalid.
It's really disappointing to still not have at hand the item that I wanted. If you can't send it then please give me a refund.
It's really disappointing to still not have at hand the item that I wanted. If you can't send it then please give me a refund.