Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm interested in dealing with the product A and looking for a dealer. 1. ...

Original Texts
Aの商品を取り扱いたいと考えており仕入先を探しています。

1.すべての商品は新品ですか?
2.日本への直送は可能でしょうか?可能な場合、目安となる送料を教えてください。
3.現在販売されていない商品でもAから取り寄せていただくことは可能でしょうか?
可能な場合、一般的に手配にどれくらいの日数がかかるか教えてください。
(取り寄せが可能かどうかはすぐに確認していただけることが望ましいです)
4.「n個買えば送料無料」など割引があれば教えてください。
Translated by natsukio
I'm interested in dealing with the product A and looking for a dealer.

1. Are the items all new?
2. Can you ship them directly to Japan? If so, please let me know the guidelines for the shipping cost.
3. Can you get out of stock products from A? If so, how long does it usually take to get them?
(Ideally you'll check this ASAP)
4. Do you offer any discounts? For instance, if I buy multiple items you offer free shipping and such?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
219letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.71
Translation Time
26 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter