Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Aug. 2 After "Kanbun" lecture, Ms. Takamatsu bought me Haagen-Dazs ice cream!...

Original Texts
8月2日、漢文講習後、高松先生がハーゲンダッツをくれましたぁ~
彼女は、本当に生徒思いで大好きです♥♥
あーちゃんとも、久しぶりに再開した
たくさん話せて、楽しかったな^^

8月4日、あらえ先生、今まで本当にお世話になりました!!!
アメリカに行っても、お元気で!!!

8月5日、パパにヨドバシで、イヤホンジャックを買ってもらいました♥♥
幸せです^^

8月8日、久しぶりに遥と語り合ったよ
ガールズトークは、勿論ですww

8月25日、まぁ、素敵な浴衣ですこと
ママ、とてもよく似合ってるよ^^

Translated by katrina_z
Aug. 2, Ms. Takahashi gave me Haagen-Dazs after the training course on classical Chinese literature~
She really cares about and loves her students ♥♥
Finally reconnected with A-chan
We talked a lot, it was fun ^^

Aug. 4, I really owe my teacher Arae so much!!!
Even though you're going to America, take care!!!

Aug. 5, Dad bought me earphone jacks at Yodobashi ♥♥
I'm so happy ^^

Aug. 8, finally got to talk with Haruka
Of course, it was "girl talk" lol

Aug. 25, ooh, what a lovely yukata
Mom, it really suits you! ^^
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
11 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact