Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will like to purchase 5 numbers of the item from you. Can you give me a di...

Original Texts
私はこの商品を5個、あなたから購入したい。
あなたはこの商品を私に安く販売することはできますか?
もし、あなたが私に安く販売してくれるなら、私はあなたから継続的に購入したい。

私は日本で販売業者をしています。
私はあなたと継続的にビジネスパートナーとしてやっていきたい。
しかし、私は直接的に現地に行くことができません。

私はあなたからの良い返事を楽しみに待っています。
Translated by aspenx
I will like to purchase 5 numbers of the item from you.
Can you give me a discount for the item?
If so, I will like to continue purchasing in the future from you too.

I am running a resell business in Japan.
I will like to work with you for the long run as a business partner.
However, I am unable to personally go to the site directly myself.

I look forward to a favorable reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.11
Translation Time
8 minutes
Freelancer
aspenx aspenx
Standard
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

工学を専攻しながら、大学時代から言語学を副専攻しておりました。
技術者としてプロジェクト管理に...
Contact