Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] The requirements regarding the fabric are as follows. 600 thread count 80...

Original Texts
生地に関する要望は以下のとおりです。

600スレッドカウント
800スレッドカウント

・しわができにくい加工を施したの生地。
・エジプトコットン100%
・つやのあるサテン織り。
・サンプルと同じレベルの生地。
・カラーバリエーションは白だけです。
・生地の厚みもサンプルと同じもの。
Translated by cali_osaka
My requests regarding the material is as follows.

600 thread count
800 thread count

- Use cloth that has been treated with anti-wrinkling treatment.
- 100% Egypt Cotton
- Glossy satin weave
- Cloth should be of same level as sample
- As for color variation, white only
- The thickness of the cloth should be the same as the sample.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
cali_osaka cali_osaka
Standard
I am a native English speaker and have been studying/speaking Japanese for ab...