[Translation from Japanese to English ] Hi, I am running a business in Japan. I am considering buying ten [items]....

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , emguillemier , lxrx ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by kouta at 26 Aug 2012 at 23:59 994 views
Time left: Finished

こんにちは。
私は日本でビジネスをしています。
○○を10個購入を検討しています。
日本までの送料込みで○○$にしてくれませんか?
私の要望が受け入れていただけるのであれば
毎月継続してあなたから仕入れを行いたいと思ってます。
是非ご検討ください。
お返事まってます。

Hi,
I am running a business in Japan.
I am considering buying ten [items].
Would you sell them to me for $[price] including postage?
If you can satisfy my request, I will buy from you again next month.
Please consider this request.
I await your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime