Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Additionally, I would like to purchase 10pcs of 16GB model. I think the item...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , aspenx ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by eirinkan at 23 Aug 2012 at 10:11 1139 views
Time left: Finished

加えて、16GBのモデルも10個購入します。
あなたの二つのアカウントを使えばすぐに発送出来ると思っていますが、それに間違いありませんか?
すぐに購入出来るならインボイスを送って下さい。
そうでなければ購入は見合わせます。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2012 at 10:30
Additionally, I would like to purchase 10pcs of 16GB model.
I think the items can be dispatched soon by using your two accounts but is it correct?
If I can purchase soon, please send me the invioce.
If I cannot, I would like to cancel this time.
★★★★☆ 4.0/1
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2012 at 10:20
I will also order 10 pcs of 16GB model.
I believe you could ship them soon when your 2 accounts are used. Is that right?
Please send me an invoice if I can get them soon.
If not, I will put off this order.
eirinkan likes this translation
★★★★☆ 4.0/2
aspenx
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2012 at 10:31
Additionally, I will purchase 10 numbers of the 16GB model.
If I'm not wrong, you will be able to ship the items immediately if you use both your accounts. Is this correct?
If I can purchase immediately, please send me the invoice.
If not, I will postpone the purchase.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime