Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] bonjour l assurance est de 150 euros assurance international R2 LE PRIX TOTAL...

This requests contains 252 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sadatan ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by tomohiko at 22 Aug 2012 at 14:48 1918 views
Time left: Finished

bonjour
l assurance est de 150 euros assurance international R2
LE PRIX TOTAL DE LA POSTE AVEC ASSURANCE EST DE 22 EUROS

l insurance is 150 euro insurance international R2
THE COMPLETE PRICE OF POST OFFICE WITH CONFIDENCE IS 22 EURO CORDIALEMENT CLAUDE

sadatan
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 22 Aug 2012 at 14:52
こんにちは、

R2国際保険の料金は150ユーロです。

保証付き送料は総額22ユーロになります。

よろしくお願いします。

クロード
★★★★☆ 4.0/1
sadatan
sadatan- over 12 years ago
すみませんでした、すこし考えれば、ニュアンス的にこういうことでした:

こんにちは、

保証付き郵便の送料は総額22ユーロになります。
(R2国際保証で150ユーロまでの補償があります。)

よろしくお願いします。

クロード
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 22 Aug 2012 at 15:41
こんにちは。
国際郵便保険R@:150ユーロまで保障 (注:オプションでつけるものです)
送料と保険をあわせると22ユーロになります。

よろしくお願いします。
クロード

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime