Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] (Title) About a product that malfunctioned early on (Text) The product I pu...
Original Texts
「件名」初期不良商品に関して
「本文」
担当者様
先日購入いたしました商品に関しまして、1点初期不良商品がございました。
液晶画面が不良と思われます。
添付いたしましたので、ご確認いただけますでしょうか。
交換手続き等のお返事お待ちしております。
何卒よろしくお願い申し上げます。
「本文」
担当者様
先日購入いたしました商品に関しまして、1点初期不良商品がございました。
液晶画面が不良と思われます。
添付いたしましたので、ご確認いただけますでしょうか。
交換手続き等のお返事お待ちしております。
何卒よろしくお願い申し上げます。
Translated by
pandasftw
(Title) About a product that malfunctioned early on
(Text)
The product I purchased the other day malfunctioned in one way when I received it. I believe the liquid crystal screen is to blame. I attached it and is it possible for this to be confirmed?
I am awaiting a reply with instructions on exchanging the product and such.
I appreciate your help and thank you.
(Text)
The product I purchased the other day malfunctioned in one way when I received it. I believe the liquid crystal screen is to blame. I attached it and is it possible for this to be confirmed?
I am awaiting a reply with instructions on exchanging the product and such.
I appreciate your help and thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
pandasftw
Starter