Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] It is no problem at all, thank you for your quick response and payment. The s...
Original Texts
It is no problem at all, thank you for your quick response and payment.
The shipment will go out first thing tomorrow morning and I will send you a confirmation of shipment.
We will send you an bill as soon as we confirm our inventory.
The shipment will go out first thing tomorrow morning and I will send you a confirmation of shipment.
We will send you an bill as soon as we confirm our inventory.
Translated by
nobeldrsd
気にしないで下さい。早速のお返事とお支払い、有難うございました。
明日の朝一番で発送しますので、出荷の確認書をお送りします。
当方で在庫が確認でき次第、請求書をお送り致します。
明日の朝一番で発送しますので、出荷の確認書をお送りします。
当方で在庫が確認でき次第、請求書をお送り致します。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 234letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.265
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
nobeldrsd
Starter