Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Sorry, the time expired on both listings, I had urged you to pay for the sets...
Original Texts
Sorry, the time expired on both listings, I had urged you to pay for the sets but since you did not, the unpaid process that ebay oversees sent you reminders and then closed the auctions -- one set has already been resold and the other has been relisted. Sorry but Ebay's expectation is that you pay for an item within 4 days of the end of the auction -- you had ample opportunity to do so, but you did not -- I still have one set put aside for you, but time is running out on that one, too! Let me know if you still want it, Lynne
Translated by
sweetnaoken
申し訳ございませんが、両方のリストは期限切れとなりました。私はあなたに、それらのセットの支払いをするように促しましたが、あなたはそうしませんでした。eBayは、海外未払いの催促状をあなたに送り、オークションをクローズさせていただきました。--内一つはすでに販売済み、他は再びリストに載せました。申し訳ございませんが、オークションをクローズしてから4日以内の支払いが、eBayの決まりとなっております。--あなたは、十二分にそうする機会を与えられたにもかかわらず、そうしなかった。--あなたの為に取りおいてある商品がございますが、こちらも期限が迫っております。まだこちらの購入をお考えなら、お返事ください。リン
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 531letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.955
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
sweetnaoken
Starter