Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Had you not noticed any scratches before now? I will sell it for you and onc...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 0823balloon ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by nakamura at 19 Aug 2012 at 23:09 1151 views
Time left: Finished

Had you not noticed any scratches before now? I will sell it for you and once it sells give you credit on your next order.

0823balloon
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Aug 2012 at 23:14
今まで傷がある事に気づかなかったのでしょうか?
貴方に売ろうと思います。
もし売れたら、あなたが次に注文するときに信用するとしましょう。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Aug 2012 at 23:43
これより以前に擦り傷に気付いたことはありませんでしたか?これはあなたにお売りします。もしこれを買っていただけるなら、次の注文の付けでお売りします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime