Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your question. If you buy 5 units, I will sell you at...
Original Texts
こんにちは。
質問ありがとう。
5個購入してくれたら、$430にします。
申し訳ないのですが、発送はすべてEMSで行っております。
よろしくお願いします。
には運転席上部にアンテナが取り付けられています(商品画像を参照ください)。
この部分以外のアンテナは付属しませんので、ご了承ください。
ありがとうございました。
質問ありがとう。
5個購入してくれたら、$430にします。
申し訳ないのですが、発送はすべてEMSで行っております。
よろしくお願いします。
には運転席上部にアンテナが取り付けられています(商品画像を参照ください)。
この部分以外のアンテナは付属しませんので、ご了承ください。
ありがとうございました。
Translated by
natsukio
Hello.
Thank you for your inquiry.
If you order 5pieces, I'll sell them for $430.
I'm afraid I ship all my items via EMS.
I hope you understand.
XX has an antenna on top of the driver seat (please refer to the picture).
Please not that there is no other antenna attached to it.
Thank you.
Thank you for your inquiry.
If you order 5pieces, I'll sell them for $430.
I'm afraid I ship all my items via EMS.
I hope you understand.
XX has an antenna on top of the driver seat (please refer to the picture).
Please not that there is no other antenna attached to it.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 151letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.59
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
natsukio
Starter