Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks as always. I appreciate to the photo which you sent me. It is diff...

Original Texts
お世話になります。
写真有難うございます。

写真だとわかりずらいですが、
色味と仕上げ方法が、いただいているカラーサンプルと比較して、明るいように思います。
確認をお願いいたします。

また、VN0027のテーブルにつきましては、イメージが違います。
誠に申し訳ございませんが、つくり直しをお願いいたします。
天板イメージを添付いたします。
厚みは、3センチへ変更いたします。

誠に申し訳ございませんが、よろしくお願いいたします。
Translated by kumako-gohara
Thanks as always. I appreciate to the photo which you sent me.

It is difficult to understand but the color and the way how to complete is brighter than the one of color sample.
Please check it.

Also, it is different for the table (VN0027) from my image.
I am very sorry but please make it, again.
I attach the top board image. The thickness will be changed to 3 centimeters.

I am very sorry. Thanks.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
205letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.45
Translation Time
5 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
Contact