Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. We shall reconsider the value of this item. How...

Original Texts
ご連絡頂き感謝します。この商品の価格について再検討しようと思います。
ただ、あなたが教えてくれた価格でこの商品を販売をしているオンラインショップが見つけられず、あなたのおっしゃる価格が確認できませんでした。そのため、よろしければ商品販売ページのURLを教えて下さい。
お手数をおかけしますがよろしくお願いします。
それと、あなたはこのアイテムの愛好家ですか? それとも販売者ですか?
あなたと競合しない商品で、需要があるのに販売されていないアイテムをご存知でしたら私に教えてください。
Translated by katrina_z
Thank you for contacting us. We shall reconsider the value of this item.
However, we were unable to find an online store selling this item at the price you told us and so we were unable to confirm the price you said. For that reason, please tell us the URL of the sales page for this item.
We apologize for any inconvenience this causes you.
Also, are you a fan of this item? Or are you a seller?
Please tell us if you know of any items that do not compete with you and aren't selling although they're in demand.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact