Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] When sellers describe their items with either 'bulk' or 'in retail packaging'...

Original Texts
When sellers describe their items with either 'bulk' or 'in retail packaging' it means the packaging is different. Retail packaging is like you would see at a retail location, Wal-Mart, At&T Store. Bulk packaging means the item comes all alone, or maybe in a plastic bag. "Bulk" items are usually less expensive because you are not paying anything extra for the packaging of the product.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
売り手が「バルク」または「小売パッケージング」という説明をつけている際、包装の仕方が違っていることを意味します。小売パッケージングは例えばWal-MartやAt&Tストアなどで売られている商品と同じような包装の仕方です。バルクの場合は商品がそのまま、あるいはプラスチックの袋に入ってくるものです。「バルク」の商品は包装に余計なお金がかからないので、通常より安くなっているのが普通です。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
388letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.73
Translation Time
about 2 hours