Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The Chinese consumers were used to being supplicants at a retail outlet, and ...

Original Texts
The Chinese consumers were used to being supplicants at a retail outlet, and 7-Eleven Japan’s tradition of spotless interiors and white-gloved service personnel who greeted customers with bows and smiles, as well as its good-tasting lunches, were producing twice as many sales per square foot than any competitor obtained.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
中国の消費者は小売店で謙虚に懇願することに慣れていたことに加え、セブンイレブンジャパン伝統の塵ひとつない店内と、顧客を会釈と笑顔で迎える白手袋の店員、更においしいランチのおかげで、競合他社と比較して敷地面積あたりの売り上げが2倍に上っている。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
322letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.245
Translation Time
about 5 hours