Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The shipment destination is planned to be Florida. However, can you ship to J...

Original Texts
配送先はフロリダの予定ですが、日本まで直送は可能ですか?
Daneはアウトレットショップなどで商品を仕入れていますか?

サーバーハードウェアの提案ありがとうございます。
検討してみます!

ご連絡ありがとう。
Translated by gloria
The shipment destination is planned to be Florida. However, can you ship to Japan directly?
Do you purchase items from outlet shops, Dane?

Thank you for your information about server hardwares.
I will check it!

Thank you for your contact.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
99letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.91
Translation Time
40 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact