Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for yesterday. I ordered $1000 on SSSSS earlier so please confir...

Original Texts
昨日はありがとうございまた。

先ほどSSSSSで$1000を注文しましたので、ご確認ください。

また商品が届いてから押す "Check In PO"のボタンを間違って押してしまったのですが、大丈夫でしょうか?

いくつか質問があります。

・商品番号:549713
上記の商品を20個頼みましたが、在庫は大丈夫でしょうか?

・注文した商品を発送いただいたら、ご連絡はいただけますか?

お返事お待ちしております。
Translated by katrina_z
Thank you for yesterday.

I ordered $1000 on SSSSS earlier so please confirm this.

Also, I accidentally clicked on "Check in PO" for after the item arrives. Is this okay?

I have a few questions.

・Item number: 549713
I ordered 20 of the above item but do you have them in stock?

・Could you contact me after you ship the items I ordered?

I'll be looking forward to hearing back from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
196letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.64
Translation Time
14 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact