Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Report: Almost Every Chinese Adult Netizen Has a Weibo Account How popular i...

Original Texts
Report: Almost Every Chinese Adult Netizen Has a Weibo Account

How popular is Sina Weibo in China? The Chinese Twitter-like service saw a penetration of more than 88.8% among China’s digital populace aged more than 20, according to a report by DCCI, a Beijing-based Internet think tank. The whopping penetration means that almost every Chinese netizen has a weibo account.

As of this June, according to statistics by CNNIC, China Internet Information Center, China has more than 538 million Internet users and 388 million mobile Internet users.
Translated by yuta
レポート:中国人インターネット利用者の成人のほぼ全ての人々がWeiboのアカウントを持っている件について

中国ではSina Weiboはどれほど人気があるのか?これは北京を拠点に活動する集団が作り上げた、中国におけるTwitterのようなサービス
で、DCCIのレポートによれば、二十歳以上のインターネット利用者の88.8%以上に浸透しているという。
これはほぼ全てのインターネット利用者が、Weiboのアカウントを持っていることを意味している。

今年6月の、CNNIC(中国インターネット情報局)による統計によると、現在中国には5億3800万人以上に及ぶインターネット利用者と、3億8800万人以上に及ぶ、モバイル端末からインターネットを利用する人々が存在するという。

cafeole
Translated by cafeole
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1520letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$34.2
Translation Time
3 days
Freelancer
yuta yuta
Starter
Freelancer
cafeole cafeole
Starter