Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I just could exhibited according to the abstract list of the excel you...
Original Texts
こんにちは。あなたから先日添付してもらったエクセルの抽出リストで、今無事に出品できました。長い間待ってもらって本当にありがとう。イタリアのアマゾンに順次出品していきたいと思っていますが、販売できるアイテムが沢山あるにもかかわらず、イタリアでその商品ページが、私のケースで例えると、500/14000の確率になることが少し残念に思いますが、このことを解決できるヒントは何かありますか?やはり、手動でひとつずつリスティングしていくしか方法はありませんか?
Translated by
natsukio
Hello, I just got items up on ebay with the excel list you provided. Thank you for being patient for such a long time. I plan to put items on amazon Italy eventually. Although I have a lot of items, the amazon doesn't display all, in my case, only 500/14000, I'm unhappy about it. Do you have any suggestion for this? Is listing items one by one the only option?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 225letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.25
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
natsukio
Starter