Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, this is ** who bought your product recently on ebay. Today I am writi...
Original Texts
こんにちは、前回ebayで、あなたの商品を購入しました**です。
今回、あなたの商品を少しでも安く譲って頂けないかと思い連絡しました。
ペイパルで、あなたのアドレスに直接支払いますので、20%割引して頂けないでしょうか?
良い返事をお待ちしております。
ご連絡ありがとうございます。
了解しました。それでは15%割引でいかがでしょうか?
ありがとうございます。
了解しました。それでは、これから支払いますので宜しくお願いします。
今回、あなたの商品を少しでも安く譲って頂けないかと思い連絡しました。
ペイパルで、あなたのアドレスに直接支払いますので、20%割引して頂けないでしょうか?
良い返事をお待ちしております。
ご連絡ありがとうございます。
了解しました。それでは15%割引でいかがでしょうか?
ありがとうございます。
了解しました。それでは、これから支払いますので宜しくお願いします。
Translated by
natsukio
Hello, I'm **, I purchased your product on ebay before.
I'm writing to ask you to give me some discounts on your products.
Would you consider deduct 20% if I pay you directly to your paypal account?
I'm looking forward to your favorable response.
Thank you for your response.
I get your point. How about 15%discount then?
Thank you.
I get your point. I'll proceed to the payment.
I'm writing to ask you to give me some discounts on your products.
Would you consider deduct 20% if I pay you directly to your paypal account?
I'm looking forward to your favorable response.
Thank you for your response.
I get your point. How about 15%discount then?
Thank you.
I get your point. I'll proceed to the payment.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 207letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.63
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
natsukio
Starter