Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will check the transparency of PNG and if it can be cut. I will also ask th...
Original Texts
PNGなどの透過性や切り取りなどできるか確認します。あとサイズは小さくてもいいのかとか
聞いてみます。このデータごと工場に送りたいからもしできるならデータを送ってください。
あの商品は今、探しているよ。キーホルダーが今作ってないみたいで時間がかかりそうです。
Translated by
gloria
I will check the transparency of PNG and if it can be cut. I will also ask them if the smaller size is acceptable. As I want to send this entire data to the factory, please send the data, if it is possible.
I am now looking for that item. Key holders seem not be produced now, so they may take some more time.
I am now looking for that item. Key holders seem not be produced now, so they may take some more time.