Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If I will cancel but not refund, you do not have to pay. If you made payment...

Original Texts
私が返金するのではなくキャンセルした場合、支払いは発生しません。
カードで払った場合、お金は請求されません。

2の場合支払いは、私が発送した後で大丈夫です。

1については、あなたの理解で間違っていません。

2を希望の場合は、住所等連絡先をテキストファイルにしてメールに添付して下さい。

Translated by natsukio
I don't give you a refund, what I mean is you won't be charged if you cancel the order.
If you payed by credit card, you won't be charged for anything.

For the option 2, you can pay me after shipping the item.

For the option 1, what you understand is correct.

If you choose the option 2, please put your contact information such as your address in text file and email it to me as an attached file.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
138letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.42
Translation Time
6 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter