Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you offering delivery for back orders. And when are you going to ship ...
Original Texts
バックオーダー商品も送ってくれるとのこと、ありがとう。
また下記の商品はいつ配送になるのでしょうか?
もう一件ですが前回注文した下記の商品は、ありませんでした。この商品だけ箱に入っていなかったのです。
送ったか確認していただけますか?
そしてこれらの商品を今週配送してくれませんか?
また下記の商品はいつ配送になるのでしょうか?
もう一件ですが前回注文した下記の商品は、ありませんでした。この商品だけ箱に入っていなかったのです。
送ったか確認していただけますか?
そしてこれらの商品を今週配送してくれませんか?
Translated by
natsukio
So you can send me back order items as well, thank you.
Also, when will the following items be shipped?
Another thing, I still haven't received the following items I ordered, they weren't included in the package.
Can you confirm whether you shipped them?
And can you ship them this week?
Also, when will the following items be shipped?
Another thing, I still haven't received the following items I ordered, they weren't included in the package.
Can you confirm whether you shipped them?
And can you ship them this week?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
natsukio
Starter