Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Regarding your question on the transfer payment for the goods and the jap yen...

Original Texts
Regarding your question on the transfer payment for the goods and the jap yen. I am not sure what it means.
I can only deduce that you wanna do funds transfer. But since I am there, payment can be by cash.
As for jap yen, the currency is at an advantage here. When I quoted you the amount, the rate was at 100yen equals to SGD$1.58. Now it is at SGD$1.54 as compare to last year's SGD$1.40.
The more stable rate would be at SGD$1.55.
tsgross Translated by tsgross
君の質問にあった、送金支払いと日本円の件。僕にはちょっと意味が分からなかった。

たぶん君は送金がしたいんじゃないかなと思う。でも僕は現地にいるんだから、キャッシュでもいいんだよ。
こちらでは日本円は高くも安くもない。この間僕が見たときには、レートは100円=SGD$1.58(シンガポールドル)だった。今はSGD$1.54で、去年の今頃はSGD$1.40だった。
値動きが落ち着けば SGD$1.55 が相場だろう。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
434

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$9.765

Translation time
26 minutes

Freelancer
Starter
ボードゲームやTRPGなどのゲーム関連の翻訳が得意です。現時点で、翻訳したルールブックが5冊市販されています。ファンタジーやSFなどの知識にも明るいです。

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)