Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Is it a first-class goods with no scratch in the wavy line of the back stamp?
Original Texts
バックスタンプの波線にスクラッチがない一級品ですか?
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
Is it a first-class goods with no scratch in the wavy line of the back stamp?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 26letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $2.34
- Translation Time
- about 1 hour