Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] キーワード検索から”文章検索”の時代になります。 こんにちわ!今日からブログを通して近々リリース予定の有料検索サービスの特徴を文章でまとめていきたいと思...
Original Texts
キーワード検索から”文章検索”の時代になります。
こんにちわ!今日からブログを通して近々リリース予定の有料検索サービスの特徴を文章でまとめていきたいと思います。
こんにちわ!今日からブログを通して近々リリース予定の有料検索サービスの特徴を文章でまとめていきたいと思います。
Translated by
american423
We're going from keyword searching to the age of "phrase searching."
Hello! Starting today, I would like to use phrases to summarize through this blog the features of the soon to be released paid search service.
Hello! Starting today, I would like to use phrases to summarize through this blog the features of the soon to be released paid search service.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 79letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $1.785
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
american423
Starter
hello !