こんにちは。
返事が遅くなってしまいすみません。
あなたの商品は、SAL便で送ってしまいました。
EMSよりも少し時間がかかてしまうと思います。
送料の差額$10を返金します。
それで解決させてもらえますか?
ご迷惑おかけしてすみません。
よろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2012 at 17:32
Hello,
I am sorry for my late response.
I have already shipped your item vis SAL and it would take longer time than EMS.
Please accept $10 refund for the difference in shipping fee.
I hope this solves the issue, and I apologize for inconvenience.
Thank you.
I am sorry for my late response.
I have already shipped your item vis SAL and it would take longer time than EMS.
Please accept $10 refund for the difference in shipping fee.
I hope this solves the issue, and I apologize for inconvenience.
Thank you.