Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi, your box is in our customs. Can you please send me an invoice per email?...
Original Texts
Hi,
your box is in our customs.
Can you please send me an invoice per email? radas2000 ät arcor.de
please write in around 20eur + shippingcosts.
Thanks!
regards
Dennis
Hello again,
I need an invoice from you for the customs!
Please send it ASAP to my emailaccount: radas2000 @ (ät) arcor. (dot) de
your box is in our customs.
Can you please send me an invoice per email? radas2000 ät arcor.de
please write in around 20eur + shippingcosts.
Thanks!
regards
Dennis
Hello again,
I need an invoice from you for the customs!
Please send it ASAP to my emailaccount: radas2000 @ (ät) arcor. (dot) de
Translated by
sweetnaoken
こんにちは、
あなたの箱は、我々の税関にあります。
電子メールで、インボイスを送ってもらえませんか?メールアドレス:radas2000@arcor.de
送料を、20ユーロちょっとくらいで明記してください。
ありがとう!
敬具
デニス
こんにちは、
税関の為のインボイスが必要です。
私のメールアドレス:radas2000@arcor.deまで、至急送ってください。
あなたの箱は、我々の税関にあります。
電子メールで、インボイスを送ってもらえませんか?メールアドレス:radas2000@arcor.de
送料を、20ユーロちょっとくらいで明記してください。
ありがとう!
敬具
デニス
こんにちは、
税関の為のインボイスが必要です。
私のメールアドレス:radas2000@arcor.deまで、至急送ってください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 288letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.48
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
sweetnaoken
Starter