Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Anyway,my question is if I can buy the parts of Motor arm alone. I want two ...

Original Texts
それでこのMotor arm.の部品のみを購入する事はできますか
2つほしいです。
良品かどうか確認をして送ってほしいです。
必ず良品の確認をお願いします。
また日本へ送ってもらう事は可能でしょうか
お返事を早急にお願いします。
Translated by tshirt
Therefore, is it possible to purchase just the parts of this Motor arm?
I want 2 pieces.
I would appreciate if you could inspect and make sure they are in good condition before shipping.
Please make sure they get inspected.
Also is it possible to get them shipped to Japan?

I will be looking forward hearing back from you soon.
Thanks.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
109letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.81
Translation Time
18 minutes
Freelancer
tshirt tshirt
Starter
3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えました。

その後2度目の赴任滞在中の2005年米国ミシガン州 Eastern ...