Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continued business. I'll make a manual in Japanese. So cou...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( translatorie ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by eirinkan at 17 Jul 2012 at 01:21 978 views
Time left: Finished

いつもお世話になっております。
日本語の説明書を作成しますので、Xの説明書をメールで送ってもらえませんか?
ウェブサイトからダウンロード出来ませんでした。
よろしくお願いします。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 17 Jul 2012 at 01:41
Thank you for your continued business. I'll make a manual in Japanese. So could you e-mail me the manual for X? I couldn't download it from the website.
Thank you.
eirinkan likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Jul 2012 at 02:00
Dear Sir/Madam,
We always appreciate your support.
We are planning to compose a Japanese manual, so would you please send us the manual for X by e-mail?
Because we were not able to download it from your website.
We appreciate your cooperation. Thank you.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime