Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Weixin 4.2 to Come with Video Chatting Are you also addicted to Tencent’s me...

Original Texts
Weixin 4.2 to Come with Video Chatting

Are you also addicted to Tencent’s messaging service Weixin and keep on chatting nonstop? Good news. The upcoming new Weixin 4.2 will be adding video chatting and many cool functions.

The new version is still in beta and according to some insiders, it’s very exciting. Some highlights about the new Weixin:

will be available on Web (need a cell to log in though)
supports video chatting
supports Bluetooth car kit
has more powerful security and privacy control
has a refreshing UI
Translated by translatorie
Weixin 4.2がビデオチャット機能を搭載して登場

あなたはTencentのメッセージサービスWeixinにまで夢中になり、ひっきりなしにチャットをしているだろうか?良いお知らせがある。もうすぐ登場する新しいWeixin 4.2は、ビデオチャット機能と多くの素晴らしい機能が追加される。

新バージョンはまだベータ版のままで、複数の内部関係者によると、とても面白いものになるそうだ。新しいWeixinのハイライト:

ウェブ上でも利用可能(ただし、ログインする為に携帯電話は必要)
ビデオチャットに対応
ブルートゥースカーキットに対応
セキュリティとプライバシー規制の強化
刺激的で面白いユーザーインターフェイスを搭載
nobeldrsd
Translated by nobeldrsd
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1357letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$30.54
Translation Time
2 days
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter